– А что здесь делали вы?

– Пришла навестить больную подругу.

– Понимаю. И этой подругой была миссис Эванс…

– Шеф, – вмешался Петровски, – пора уходить. Через пару минут сюда набежит куча народу. А те ребята, которых мы видели на первом этаже…

– Что здесь происходит? – перебила его Шеперд, и ее глаза похолодели.

Стил взглянул на часы.

– Кларк, Билл, оставайтесь здесь до прихода полиции, только спрячьте свое оружие. Детектив Шеперд, как насчет того, чтобы проехаться со мной вниз на лифте?

– Отсюда лучше всего уходить через хирургическое отделение. Там тоже есть лифты. Но что вы хотите от меня? – удивленно спросила Рози.

– Идемте быстрее. Я вам все объясню. Только не сейчас, – бросил ей Лютер Стил, увлекая за собой из палаты.

Глава восьмая

Холден весь напрягся, когда увидел, что Рози выходит из здания без парика, а рядом с ней шагает высокий темнокожий мужчина. Издалека раздался вой полицейских сирен, что тоже не могло не насторожить его. Когда Шеперд с незнакомцем подошла поближе, он заметил в ее руке пистолет.

Дэвид вытащил свою «Беретту» и вышел из машины, в которой сидел все это время.

– Что случилось, Рози? – встревоженно спросил он.

– Не волнуйся, Дэвид, – успокаивающе проговорила та. – Этот человек хочет поговорить с тобой.

– Я – специальный агент Лютер Стил, мистер Холден, – представился чернокожий. – Выслушайте меня, а тогда уже можете убить, если сочтете нужным. У меня нет оружия, я отдал мисс Шеперд свой пистолет.

– Рози!

– Дэвид, он на нашей стороне! – воскликнула та. – Ну, пожалуйста…

– Сейчас сюда примчатся полиция и военные, – продолжал Стил. – Внутри осталось восемь трупов террористов и три убитых полицейских. У меня из-за этого могут быть серьезные неприятности, но мне нужно поговорить с вами по поручению Рудольфа Серильи. Не опасайтесь меня.



23 из 101